Giẩy con hàng xóm xuống ao
Direct English translation
Push the neighbor's child down into the pond.
Equivalent English version
I'm alright, Jack
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói ích kỷ, chỉ biết lo phần mình mà sẵn sàng làm hại người khác để trục lợi hoặc thoát thân. Thường dùng để chê trách cách cư xử tàn nhẫn, thiếu tình nghĩa với người xung quanh.
English explanation
Refers to selfish behavior in which someone is willing to harm others for personal advantage or self-preservation. It is used to criticize cruel, heartless conduct toward those around oneself.